AUTOR: CLAUDIA BALLESTER GRIFO
PAÍS: ESPAÑA
TÍTULO: AUTOR: CLAUDIA BALLESTER GRIFO
PAÍS: ESPAÑA
TÍTULO: MI AMOR
Tú eres mi IKIGAI, la razón por la que despierto todos los días,
dependo de ti,
porque te amo con locura,
tanto te amo que sin ti no viviría.
¿Es debilidad? Y, ¿quién no es vulnerable?… si el adiós supone el infierno en vida,
prefiero el TUPANANCHISKAMA,
sin duda, que la vida nos vuelva a encontrar y encontrándonos nos reúna.
El PIWKENYEYU es muy ladino,
te siento en mi corazón,
el amor hace su nido,
golondrina viajera que vuelve,
mi corazón es tu nido.
Yo siento que contigo alcanzo
el ANAM CARA,
somos almas gemelas,
conectamos perfectamente,
el espíritu habla,
llega a lo más profundo,
me atrapa.
Sin GANBARU nada se valora,
el esfuerzo nos lleva al KOKORO,
emoción y sentimiento se comprende,
sin ponerlo todo de nuestra parte
la meta se resquebraja,
la profundidad nos alimenta.
Soy porque nosotros somos,
basándonos en el UBUNTU,
llegamos a nuestra esencia,
el amor nos cobija,
el abrazo es fuego,
fuego que la vida lidera.
Te amo sin ATARAXIA,
no hay calma cuando se desea,
se desea tan intensamente,
aumenta exponencialmente
cuando el alma se besa.
NAMASTÉ siempre … al amor maduro
permitiendo la FIKA para disfrutar el momento,
llegando al OSHO para mirar el espejo de tus ojos,
floreciendo la verdad de gozo.
Claudia Ballester Grifo
Poeta generacional
Embajador Portavoz
Generación del 23 Parnaso siglo XXI
IKIGAI: Tu razón de ser, el gran motivo por el que te levantas cada mañana.
TUPANANCHISKAMA: En el idioma quechua no existe la palabra adiós, existe "hasta que la vida nos vuelva a encontrar".
PIWKENYEYU: Es una palabra mapuche (pueblo amerindio que habita en Chile y Argentina) y significa "Te llevo en el corazón".
ANAM CARA: Del Gaélico, Anam significa "alma gemels, amigo espiritual e íntimo".
Anam Cara es la persona a la que podemos abrir libremente nuestro corazón, nuestra mente, y nuestro espíritu, en especial aquellos rincones más oscuros de nuestro interior, con la plena confianza de sentirnos protegidos y comprendidos.
GANBARU: También transliterado como gambaru, es una palabra japonesa muy extendida que aproximadamente significa "trabajar muy duro y tenazmente en tiempos difíciles".
El término ganbaru suele traducirse como "dar lo mejor de uno" o "hacer el mejor trabajo posible", aunque en la práctica signifique mucho más que eso.
La palabra enfatiza "el trabajar con perseverancia" o "soportar con coraje la adversidad".
KOKORO: Se puede traducir como: corazón, mente, alma, sentimientos.
Debido a su complejidad para la interpretación, este concepto se ha extrapolado a muchas otras áreas. Algunas de ellas definen a Kokoro como corazón, cariño, alma, espíritu o fuerza interior. Otros usos lo relacionan como el lugar por donde transitan los pensamientos y las emociones.
Al hablar de corazón no se hace referencia al órgano como tal sino a su simbología con respecto a los sentimientos y la sensibilidad. Su correcta intérprete interpretación dependerá del contexto en el cual nos encontremos.
UBUNTU: Es una regla ética o filosófica sudafricana vinculada a la lealtad y la solidaridad entre las personas.
El término proviene de la lengua zulú y xhosa que puede traducirse como "humanidad hacia otros" o "soy porque nosotros somos"
ATARAXIA: Tranquilidad, total ausencia de deseos o temores
NAMASTÉ: Un saludo respetuoso que se traduce como "La luz divina en mí honra la luz divina en ti"
FIKA: Un momento para parar y apreciar las bonitas de la vida.
OSHO: Gozar, amar, vivir.
No te tomes demasiado en serio
Tú eres mi IKIGAI, la razón por la que despierto todos los días,
dependo de ti,
porque te amo con locura,
tanto te amo que sin ti no viviría.
¿Es debilidad? Y, ¿quién no es vulnerable?… si el adiós supone el infierno en vida,
prefiero el TUPANANCHISKAMA,
sin duda, que la vida nos vuelva a encontrar y encontrándonos nos reúna.
El PIWKENYEYU es muy ladino,
te siento en mi corazón,
el amor hace su nido,
golondrina viajera que vuelve,
mi corazón es tu nido.
Yo siento que contigo alcanzo
el ANAM CARA,
somos almas gemelas,
conectamos perfectamente,
el espíritu habla,
llega a lo más profundo,
me atrapa.
Sin GANBARU nada se valora,
el esfuerzo nos lleva al KOKORO,
emoción y sentimiento se comprende,
sin ponerlo todo de nuestra parte
la meta se resquebraja,
la profundidad nos alimenta.
Soy porque nosotros somos,
basándonos en el UBUNTU,
llegamos a nuestra esencia,
el amor nos cobija,
el abrazo es fuego,
fuego que la vida lidera.
Te amo sin ATARAXIA,
no hay calma cuando se desea,
se desea tan intensamente,
aumenta exponencialmente
cuando el alma se besa.
NAMASTÉ siempre … al amor maduro
permitiendo la FIKA para disfrutar el momento,
llegando al OSHO para mirar el espejo de tus ojos,
floreciendo la verdad de gozo.
Claudia Ballester Grifo
Poeta generacional
Embajador Portavoz
Generación del 23 Parnaso siglo XXI
IKIGAI: Tu razón de ser, el gran motivo por el que te levantas cada mañana.
TUPANANCHISKAMA: En el idioma quechua no existe la palabra adiós, existe "hasta que la vida nos vuelva a encontrar".
PIWKENYEYU: Es una palabra mapuche (pueblo amerindio que habita en Chile y Argentina) y significa "Te llevo en el corazón".
ANAM CARA: Del Gaélico, Anam significa "alma gemels, amigo espiritual e íntimo".
Anam Cara es la persona a la que podemos abrir libremente nuestro corazón, nuestra mente, y nuestro espíritu, en especial aquellos rincones más oscuros de nuestro interior, con la plena confianza de sentirnos protegidos y comprendidos.
GANBARU: También transliterado como gambaru, es una palabra japonesa muy extendida que aproximadamente significa "trabajar muy duro y tenazmente en tiempos difíciles".
El término ganbaru suele traducirse como "dar lo mejor de uno" o "hacer el mejor trabajo posible", aunque en la práctica signifique mucho más que eso.
La palabra enfatiza "el trabajar con perseverancia" o "soportar con coraje la adversidad".
KOKORO: Se puede traducir como: corazón, mente, alma, sentimientos.
Debido a su complejidad para la interpretación, este concepto se ha extrapolado a muchas otras áreas. Algunas de ellas definen a Kokoro como corazón, cariño, alma, espíritu o fuerza interior. Otros usos lo relacionan como el lugar por donde transitan los pensamientos y las emociones.
Al hablar de corazón no se hace referencia al órgano como tal sino a su simbología con respecto a los sentimientos y la sensibilidad. Su correcta intérprete interpretación dependerá del contexto en el cual nos encontremos.
UBUNTU: Es una regla ética o filosófica sudafricana vinculada a la lealtad y la solidaridad entre las personas.
El término proviene de la lengua zulú y xhosa que puede traducirse como "humanidad hacia otros" o "soy porque nosotros somos"
ATARAXIA: Tranquilidad, total ausencia de deseos o temores
NAMASTÉ: Un saludo respetuoso que se traduce como "La luz divina en mí honra la luz divina en ti"
FIKA: Un momento para parar y apreciar las bonitas de la vida.
OSHO: Gozar, amar, vivir.
No te tomes demasiado en serio


No hay comentarios:
Publicar un comentario